На честном слове и на одном кpыле (с)
Последний кусочек.
Изуру такой кавайка ^__^ такая прелесссь.. а как он танцует! (как и все, но все тоже хор-роши, Хинамори особенно))
Вот где бы теперь субтитры найти, хоть английские, хоть чешские - очень хочется узнать, что он такого сказал, что Ичимару перекосило и Айзен объяснять принялся)

"Бай-бай!"
p.s. Гин тоже крут :)))

@темы: видео, напоминалки, bleach

Комментарии
08.04.2010 в 10:59

Если Вам все ещё нужны субтитры для Saien-а, то скачать их можно здесь
ygintoki.com/anime/bleach/rock_musicals/subtitl...

в принципе, я когда-то находила полную онлайн версию мюзикла сразу с субтитрами - ибо к ютьюбовским файлам, например, их не прикрутить будет, но сейчас никак не получается обнаружить(( Если хотите, я могу на народ выложить flv версию сразу со встроенными сабами - она весит поменьше, 322 мб, но и качество, соответственно, похуже, либо нормальный avi файл, он на гигабайт с небольшим потянет, к нему эти субтитры подходят.

вообще, если Вам интересны и остальные бличемюзиклы, заходите в сообщество www.diary.ru/~Burimyu/ там при желании можно на все версии русский перевод найти
к банкай-шоу 1 и 2 www.diary.ru/~Burimyu/p77488786.htm
к самому первому мюзиклу www.diary.ru/~Burimyu/p50501241.htm
к dark of the bleeding moon и no clouds in the blue heavens fansubs.ru/base.php?id=2296

только The All ещё не было сабов, но если посмотреть все остальные буримью, все понятно, к тому же там сюжет идет целиком бличевский, без вставок, шуток и тому подобного.
08.04.2010 в 18:29

На честном слове и на одном кpыле (с)
A-Lika, огромное Вам спасибо!)) :beg::beg::beg:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии